ŚB 3.19.10

आह चायुधमाधत्स्व घटस्व त्वं
जिगीषसि ।
इत्युक्त:स तदा भूयस्ताडयन् व्यनदद् भृशम् ॥ १० ॥
āha cāyudham ādhatsva
ghaṭasva tvaṁ jigīṣasi
ity uktaḥ sa tadā bhūyas
tāḍayan vyanadad bhṛśam

Palabra por palabra

āhaÉl dijo; cay; āyudhamarma; ādhatsvarecoge; ghaṭasvaprueba; tvam; jigīṣasiestás ansioso de vencer; itide este modo; uktaḥprovocado; saḥHiraṇyākṣa; tadāen aquel momento; bhūyaḥde nuevo; tāḍayanlanzando un golpe a; vyanadatrugió; bhṛśamestruendosamente.

Traducción

El Señor dijo entonces: «Recoge tu arma y prueba otra vez, ya que estás tan ansioso de vencerme». Provocado por estas palabras, el demonio dirigió su maza contra el Señor, y una vez más rugió estruendosamente.