Skip to main content

Text 6

ТЕКСТ 6

Texto

Текст

bāhavo loka-pālānāṁ
prāyaśaḥ kṣema-karmaṇām
ба̄хаво лока-па̄ла̄на̄м̇
пра̄яшах̣ кш̣ема-карман̣а̄м

Palabra por palabra

Дума по дума

bāhavaḥ — brazos; loka-pālānām — de las deidades gobernantes de los planetas, los semidioses; prāyaśaḥ — casi siempre; kṣema-karmaṇām — de aquellos que son líderes y protectores de la generalidad de la gente.

ба̄хавах̣ – ръце; лока-па̄ла̄на̄м – на полубоговете, управляващите божества на планетите; пра̄яшах̣ – почти винаги; кш̣ема-карман̣а̄м – на тези, които водят и защитават обикновените хора.

Traducción

Превод

Los brazos del Señor son los campos que producen a los grandes semidioses y a otros líderes de las entidades vivientes que protegen a las masas.

Ръцете на Бога са производственото поле за великите полубогове и другите предводители и защитници на хората.

Significado

Пояснение

Este importante verso del Śrīmad-Bhāgavatam se corrobora y se explica bellamente en el Bhagavad-gītā (10.41-42) de la siguiente manera:

Този важен стих от Шрӣмад Бха̄гаватам е подкрепен и обяснен много добре в Бхагавад-гӣта̄ (10.41 – 42):

yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam
яд яд вибхӯтимат саттвам̇
шрӣмад ӯрджитам ева ва̄
тат тад ева̄вагаччха твам̇
мама теджо-'м̇ша-самбхавам
athavā bahunaitena
kiṁ jñātena tavārjuna
viṣṭabhyāham idaṁ kṛtsnam
ekāṁśena sthito jagat
атхава̄ бахунаитена
ким̇ гя̄тена тава̄рджуна
виш̣т̣абхя̄хам идам̇ кр̣тснам
ека̄м̇шена стхито джагат

Existen muchos poderosos reyes, líderes, eruditos entendidos, científicos, artistas, ingenieros, inventores, excavadores, arqueólogos, industriales, políticos, economistas, magnates de negocios y muchas deidades o semidioses más poderosos, tales como Brahmā, Śiva, Indra, Candra, Sūrya, Varuṇa y Marut, que se encuentran todos en diferentes posiciones, protegiendo el bien de los asuntos de la manutención del universo, y todos ellos son diferentes y poderosas partes integrales del Señor Supremo. El Supremo Señor Śrī Kṛṣṇa es el padre de todas las entidades vivientes, las cuales están colocadas en diferentes posiciones altas y bajas de acuerdo con sus deseos y aspiraciones. Algunas de ellas, como se mencionó antes en particular, están específicamente dotadas de poderes por la voluntad del Señor. Una persona cuerda ha de saber con toda certeza, que un ser viviente, no importa cuán poderoso sea, no es absoluto ni independiente. Todos los seres vivientes han de aceptar que el Señor es el origen de su poder específico, tal como se menciona en este verso. Y si actúan de acuerdo con ello, entonces pueden alcanzar la perfección más elevada de la vida, es decir, vida eterna, conocimiento completo y bendiciones inagotables, simplemente mediante el desempeño de sus deberes ocupacionales respectivos. Mientras los hombres poderosos del mundo no acepten que la Personalidad de Dios es el origen de sus poderes respectivos, las acciones de māyā (la ilusión) continuarán actuando. Las acciones de māyā son tales, que una persona poderosa, engañada por la ilusoria energía material, se cree equivocadamente el todo absoluto y no desarrolla conciencia de Dios. Por ello, el falso sentido de egoísmo (es decir, yo y lo mío), se ha vuelto muy resaltante en el mundo, y en la sociedad humana existe una dura lucha por la existencia. Por lo tanto, la clase de hombres inteligentes debe admitir que el Señor es la fuente fundamental de toda energía y, así pues, rendirle tributo al Señor por Sus buenas bendiciones. Por simplemente aceptar al Señor como el propietario supremo de todo, ya que Él lo es de hecho, uno puede alcanzar la perfección más elevada de la vida. Una persona, sea lo que sea en términos del orden social, si trata de corresponder con un sentimiento de amor hacia la Suprema Personalidad de Dios y se satisface con las bendiciones del Señor, de inmediato sentirá la paz mental más elevada, que ha estado anhelando vida tras vida. La paz mental o, en otras palabras, el estado mental saludable, solo puede ser alcanzado cuando la mente se dedica por completo al trascendental servicio amoroso del Señor. Las partes integrales del Señor están dotadas de poderes específicos para prestarle servicio al Señor, así como los hijos de un gran magnate de negocios están apoderados con poderes específicos de administración. El obediente hijo nunca actúa en contra de la voluntad de su padre, y, por lo tanto, vive muy pacíficamente, cooperando con el cabeza de la familia, el padre. En forma similar, puesto que el Señor es el padre, todos los seres vivientes, como hijos fieles, deben ejecutar plena y satisfactoriamente la voluntad del padre y los deberes que él prescribe. Esta mentalidad le traerá de inmediato a la sociedad humana la paz y la prosperidad.

Има най-различни могъщи царе, лидери, познавачи на Ведите, хора на изкуството, инженери, откриватели, геолози, археолози, индустриалци, политици, икономисти, бизнесмени и божества (полубогове), които са дори още по-могъщи: Брахма̄, Шива, Индра, Чандра, Сӯря, Варун̣а, Марут. Те заемат различни постове и отговарят за поддържането на вселенските дела. Всички те са отделни могъщи частици от Върховния Бог. Върховният Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а е бащата на всички живи същества, които заемат по-висши или по-низши позиции според своите желания и стремежи. Както бе споменато по-горе, по волята на Бога някои от тях са надарени с особени могъщества. Разумният човек обаче трябва да знае, че колкото и могъщо да е едно живо същество, то не е нито абсолютно, нито независимо. Всички живи същества трябва да признаят източника на могъществото си, споменат в този стих. И ако направят това, тогава просто като изпълняват предписаните си задължения, ще могат да постигнат висшето съвършенство на живота – вечния живот, пълното знание и неизчерпващото се блаженство. Докато силните хора на земята не признаят източника на могъществото си – Божествената Личност, – ма̄я̄ (илюзията) ще продължава да действа. Ма̄я̄, заблуждаващата материална енергия, обърква могъщите личности и ги кара да смятат себе си за център на всичко и да не развиват съзнание за Бога. Затова невярната представа на хората за истинската им същност (концепциите „аз“ и „мое“) господства из целия свят и в човешкото общество се води тежка борба за съществуване. Ето защо интелигентните хора трябва да признаят, че Богът е първоначалният източник на всички енергии, и да му благодарят за благата, с които ни е дарил. Просто като признаят, че Богът е върховен собственик на всичко, какъвто Той наистина е, хората биха могли да постигнат най-голямото съвършенство на живота. Какъвто и да е човекът в очите на обществеността, ако се опита да развие любов към Върховната Божествена Личност и е доволен от благословиите на Бога, той веднага ще усети в ума си съвършеното спокойствие, към което се е стремил живот след живот. Спокойствието, което е признак за доброто здравословно състояние на ума, може да се постигне само когато умът е установен в трансцендентално любовно служене на Бога. Богът дарява неотделимите си частици с определена власт, за да могат да му служат, така както крупният бизнесмен назначава синовете си на висок пост в собственото си предприятие. Покорният син никога не се опълчва срещу волята на баща си и животът му минава спокойно, в съгласие с главата на семейството. Богът е баща на всички живи същества и затова те, като верни синове, трябва да го удовлетворяват, изпълнявайки по съвършен начин неговата воля и задълженията си. Точно това ще донесе на земята мир и напредък.