Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 2.10.1

Texto

śrī-śuka uvāca
atra sargo visargaś ca
sthānaṁ poṣaṇam ūtayaḥ
manvantareśānukathā
nirodho muktir āśrayaḥ

Palabra por palabra

śrī-śukaḥ uvāca—Śrīla Śukadeva Gosvāmī dijo; atra—en este Śrīmad-Bhāgavatam; sargaḥ—declaración acerca de la creación del universo; visargaḥ—declaración acerca de la subcreación; ca—también; sthānam—los sistemas planetarios; poṣaṇam—protección; ūtayaḥ—el impulso creativo; manvantara—cambios de manus; īśa-anukathāḥ—la ciencia de Dios; nirodhaḥ—yendo de vuelta al hogar, de vuelta a Dios; muktiḥ—liberación; āśrayaḥ—el summum bonum.

Traducción

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: En el Śrīmad-Bhāgavatam, las declaraciones se agrupan en diez divisiones, respecto a lo siguiente: la creación del universo; la subcreación; los sistemas planetarios; la protección que brinda el Señor; el impulso creativo; el cambio de manus; la ciencia de Dios; el regreso al hogar, de vuelta a Dios; la liberación; y el summum bonum.