ŚB 2.10.1

श्रीशुक उवाच
अत्र सर्गो विसर्गश्च स्थानं पोषणमूतय: ।
मन्वन्तरेशानुकथा निरोधो मुक्तिराश्रय: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
atra sargo visargaś ca
sthānaṁ poṣaṇam ūtayaḥ
manvantareśānukathā
nirodho muktir āśrayaḥ

Palabra por palabra

śrī-śukaḥ uvācaŚrīla Śukadeva Gosvāmī dijo; atraen este Śrīmad-Bhāgavatam; sargaḥdeclaración acerca de la creación del universo; visargaḥdeclaración acerca de la subcreación; catambién; sthānamlos sistemas planetarios; poṣaṇamprotección; ūtayaḥel impulso creativo; manvantaracambios de manus; īśa-anukathāḥla ciencia de Dios; nirodhaḥyendo de vuelta al hogar, de vuelta a Dios; muktiḥliberación; āśrayaḥel summum bonum.

Traducción

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: En el Śrīmad-Bhāgavatam, las declaraciones se agrupan en diez divisiones, respecto a lo siguiente: la creación del universo; la subcreación; los sistemas planetarios; la protección que brinda el Señor; el impulso creativo; el cambio de manus; la ciencia de Dios; el regreso al hogar, de vuelta a Dios; la liberación; y el summum bonum.