ŚB 10.5.3

धेनूनां नियुते प्रादाद् विप्रेभ्य: समलङ्कृते ।
तिलाद्रीन्सप्त रत्नौघशातकौम्भाम्बरावृतान् ॥ ३ ॥
dhenūnāṁ niyute prādād
viprebhyaḥ samalaṅkṛte
tilādrīn sapta ratnaugha-
śātakaumbhāmbarāvṛtān

Palabra por palabra

dhenūnāmde vacas lecheras; niyutedos millones; prādātdio como caridad; viprebhyaḥa los brāhmaṇas; samalaṅkṛteperfectamente adornadas; tila-adrīnmontañas de cereal; saptasiete; ratna-ogha-śāta-kaumbha-ambara-āvṛtāncubiertas de joyas y telas con brocado de oro.

Traducción

Nanda Mahārāja dio como caridad a los brāhmaṇas dos millones de vacas, perfectamente adornadas con mantos y joyas. También les dio siete montañas de cereal, cubiertas de joyas y de telas bordadas en brocado de oro.