ŚB 10.11.48

स वै बको नाम महानसुरो बकरूपधृक् ।
आगत्य सहसा कृष्णं तीक्ष्णतुण्डोऽग्रसद् बली ॥ ४८ ॥
sa vai bako nāma mahān
asuro baka-rūpa-dhṛk
āgatya sahasā kṛṣṇaṁ
tīkṣṇa-tuṇḍo ’grasad balī

Palabra por palabra

saḥesa criatura; vaien verdad; bakaḥ nāmade nombre Bakāsura; mahān asuraḥun demonio enorme, gigantesco; baka-rūpa-dhṛkadoptó la forma corporal de un gran pato; āgatyaal llegar allí; sahasāde repente; kṛṣṇama Kṛṣṇa; tīkṣṇa-tuṇḍaḥpico aguzado; agrasattragó; balīmuy poderoso..

Traducción

Aquel demonio de enorme cuerpo se llamaba Bakāsura, y había adoptado la forma de un pato con un pico muy aguzado. Al llegar allí, se tragó a Kṛṣṇa.