Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.14.7

Texto

gatāḥ saptādhunā māsā
bhīmasena tavānujaḥ
nāyāti kasya vā hetor
nāhaṁ vededam añjasā

Palabra por palabra

gatāḥ—ha ido; sapta—siete; adhunā—hasta la fecha; māsāḥ—meses; bhīmasena—¡oh, Bhīmasena!; tava—tu; anujaḥ—hermano menor; na—no; āyāti—regresa; kasya—por qué; —o; hetoḥ—razón; na—no; aham—yo; veda—sé; idam—esto; añjasā—en realidad.

Traducción

Desde que partió han pasado siete meses, mas aún no ha regresado. No sé realmente cómo están las cosas por allá.