ŚB 1.13.51

धृतराष्ट्र: सह भ्रात्रा गान्धार्या च स्वभार्यया ।
दक्षिणेन हिमवत ऋषीणामाश्रमं गत: ॥ ५१ ॥
dhṛtarāṣṭraḥ saha bhrātrā
gāndhāryā ca sva-bhāryayā
dakṣiṇena himavata
ṛṣīṇām āśramaṁ gataḥ

Palabra por palabra

dhṛtarāṣṭraḥDhṛtarāṣṭra; sahajunto con; bhrātrāsu hermano Vidura; gāndhāryātambién Gāndhārī; cay; sva-bhāryayāsu propia esposa; dakṣiṇenapor el lado sur; himavataḥde los montes Himālaya; ṛṣīṇāmde los ṛṣis; āśramamen refugio; gataḥse ha ido.

Traducción

¡Oh, rey!, tu tío Dhṛtarāṣṭra, su hermano Vidura y su esposa Gāndhārī se han ido al lado sur de los montes Himālaya, donde están los refugios de los grandes sabios.

Significado

Para tranquilizar al abatido Mahārāja Yudhiṣṭhira, Nārada habló primero que todo desde el punto de vista filosófico, y luego comenzó a describir los futuros movimientos del tío de aquel, lo cual podía ver en virtud de sus poderes de clarividencia. Él comenzó, pues, la descripción, de la siguiente manera.