ŚB 1.12.15

तमूचुर्ब्राह्मणास्तुष्टा राजानं प्रश्रयान्वितम् ।
एष ह्यस्मिन् प्रजातन्तौ पुरूणां पौरवर्षभ ॥ १५ ॥
tam ūcur brāhmaṇās tuṣṭā
rājānaṁ praśrayānvitam
eṣa hy asmin prajā-tantau
purūṇāṁ pauravarṣabha

Palabra por palabra

tama él; ūcuḥse dirigieron; brāhmaṇāḥlos eruditos brāhmaṇas; tuṣṭāḥsumamente satisfechos; rājānamal rey; praśraya-anvitamsumamente complaciente; eṣaḥeste; hiindudablemente; asminen la cadena de; prajā-tantaudescendencia; purūṇāmde los Pūrus; paurava-ṛṣabhael principal de los Pūrus.

Traducción

Los eruditos brāhmaṇas, que estaban muy satisfechos con las caridades del rey, se dirigieron a él llamándolo el principal de los Pūrus, y le informaron que su hijo se hallaba sin duda en la línea de descendencia de los Pūrus.