Word for Word Index
- bhadraśravasaḥ ūcuḥ
- el gobernador Bhadraśravā y sus compañeros íntimos dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.2
- śrī-cāraṇāḥ ūcuḥ
- los habitantes del planeta Cāraṇa dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.51
- śrī-daitya-putrāḥ ūcuḥ
- los hijos de los demonios dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.6.29-30
- devyaḥ ūcuḥ
- las esposas de los semidioses dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.25
- devāḥ ūcuḥ
- los semidioses dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.39, Śrīmad-bhāgavatam 3.15.3, Śrīmad-bhāgavatam 9.13.11
- los semidioses contestaron — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.30
- todos los semidioses dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.81
- śrī-devāḥ ūcuḥ
- los semidioses dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 6.7.27, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.21, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.31, Śrīmad-bhāgavatam 6.10.5
- dṛṣṭvā ūcuḥ
- revelaron el hecho pasado un año — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.37
- śrī-gandharvāḥ ūcuḥ
- los habitantes de Gandharvaloka (que son los músicos de los planetas celestiales) dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.50
- śrī-kimpuruṣāḥ ūcuḥ
- los habitantes de Kimpuruṣa-loka dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.53
- śrī-kinnarāḥ ūcuḥ
- los habitantes del planeta Kinnara dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.55
- kumārāḥ ūcuḥ
- los Kumāras dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.46
- śrī-manavaḥ ūcuḥ
- todos los manus ofrecieron respetuosas reverencias diciendo — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.48
- munayaḥ ūcuḥ
- los sabios dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 4.10.30
- los grandes sabios dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.14
- śrī-nāgāḥ ūcuḥ
- los habitantes de Nāgaloka, que tienen aspecto de serpiente, dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.47
- sadasaḥ-patayaḥ ūcuḥ
- los sumos sacerdotes dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.31
- patnyaḥ ūcuḥ
- las esposas de los que ejecutaban el sacrificio dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.33
- śrī-pitaraḥ ūcuḥ
- los habitantes de Pitṛloka dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.44
- pracetasaḥ ūcuḥ
- los Pracetās dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.31.5
- śrī-prajāpatayaḥ ūcuḥ
- las grandes personalidades que crearon a los diversos seres vivos ofrecieron sus oraciones diciendo — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.49
- los prajāpatis dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.21
- śrī-viṣṇu-pārṣadāḥ ūcuḥ
- los sirvientes del Señor Viṣṇu en Vaikuṇṭhaloka dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.56
- rāmāḥ ūcuḥ
- las mujeres hablaron así — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.17
- śrī-siddhāḥ ūcuḥ
- los habitantes de Siddhaloka dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.45
- tam ūcuḥ
- le contestaron — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.30
- śrī-vaitālikāḥ ūcuḥ
- los habitantes de Vaitālika-loka dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.54
- śrī-vidyādharāḥ ūcuḥ
- los habitantes de Vidyādhara-loka oraron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.46
- śrī-viṣṇudūtāḥ ūcuḥ
- los benditos mensajeros del Señor Viṣṇu hablaron — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.38
- los viṣṇudūtas dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.2
- śrī-yakṣāḥ ūcuḥ
- los habitantes del planeta Yakṣa oraron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.52
- yamadūtāḥ ūcuḥ
- los mensajeros de Yamarāja dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.40, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.4
- śrī-ṛṣayaḥ ūcuḥ
- los grandes sabios dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.43
- ūcuḥ
- dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.6, Śrīmad-bhāgavatam 1.12.19, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.19, Śrīmad-bhāgavatam 10.11.4
- se dirigieron — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.15
- dijeron — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.31, Śrīmad-bhāgavatam 3.15.32, Śrīmad-bhāgavatam 3.16.16, Śrīmad-bhāgavatam 3.19.30, Śrīmad-bhāgavatam 3.20.20, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.56, Śrīmad-bhāgavatam 4.5.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.27, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.28, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.37, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.38, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.42, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.43, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.44, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.45, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.26, Śrīmad-bhāgavatam 4.15.2, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.63, Śrīmad-bhāgavatam 8.9.23, Śrīmad-bhāgavatam 8.21.9, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.43, Śrīmad-bhāgavatam 10.7.9
- oraron — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.34, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.35
- hablaron — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.7
- contestaron — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.32