CC Madhya-līlā 9.265

সর্বধর্মান্ পরিত্যজ্য মামেকং শরণং ব্রজ ।
অহং ত্বাং সর্বপাপেভ্যো মোক্ষয়িষ্যামি মা শুচঃ ॥ ২৬৫ ॥
sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaranaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ

Palabra por palabra

sarva-dharmāntodo tipo de deberes prescritos; parityajyaabandonando; mām ekama Mí solamente; śaraṇamcomo refugio; vrajave; ahamYo; tvāma ti; sarva-pāpebhyaḥde todas las reacciones de la vida pecaminosa; mokṣayiṣyāmidaré liberación; no; śucaḥte preocupes.

Traducción

«“Abandona toda clase de religión y sencillamente entrégate a Mí. Yo te liberaré de toda reacción pecaminosa. No temas.”