CC Madhya-līlā 8.133

মোর জিহ্বা — বীণাযন্ত্র, তুমি — বীণা-ধারী ।
তোমার মনে যেই উঠে, তাহাই উচ্চারি ॥ ১৩৩ ॥
mora jihvā — vīṇā-yantra, tumi — vīṇā-dhārī
tomāra mane yei uṭhe, tāhāi uccāri

Palabra por palabra

mora jihvāmi lengua; vīṇā-yantraun instrumento de cuerda; tumi; vīṇā-dhārīel que tañe el instrumento de cuerda; tomāra maneen Tu mente; yei uṭhetodo lo que surge; tāhāieso; uccāriyo pronuncio.

Traducción

«Mi querido Señor, mi lengua es como un instrumento de cuerda, y Tú eres el músico que lo toca. Por eso simplemente pronuncio lo que surge en Tu mente.»