CC Madhya-līlā 7.16

দুই-এক সঙ্গে চলুক, না পড় হঠ-রঙ্গে ।
যারে কহ সেই দুই চলুক্ তোমার সঙ্গে ॥ ১৬ ॥
dui-eka saṅge caluka, nā paḍa haṭha-raṅge
yāre kaha sei dui caluk tomāra saṅge

Palabra por palabra

duidos; ekao uno; saṅgecontigo; calukaque vayan; no; paḍacaigas; haṭha-raṅgeen las garras de los ladrones y bandidos; yārea cualquiera; kahaTú nombra; seiesos; duidos; calukque vayan; tomārade Ti; saṅgejunto con.

Traducción

«Déjanos ir contigo a uno o dos de nosotros; de lo contrario, podrías caer en las garras de los ladrones y salteadores de caminos. Elige a quien Tú quieras, pero debes llevar a dos personas contigo.»