CC Madhya-līlā 6.54

‘মিশ্র পুরন্দর’ তাঁর মান্য, হেন জানি ।
পিতার সম্বন্ধে দোঁহাকে পূজ্য করি’ মানি ॥ ৫৪ ॥
‘miśra purandara’ tāṅra mānya, hena jāni
pitāra sambandhe doṅhāke pūjya kari’ māni

Palabra por palabra

miśra purandaraJagannātha Miśra Purandara; tāṅrasuyo; mānyarespetable; henaasí; jāniyo sé; pitāra sambandheen relación con mi padre; doṅhākeambos (Nīlāmbara Cakravartī y Jagannātha Miśra); pūjyarespetables; kari’pensando; māniyo acepto.

Traducción

«Mi padre respetaba mucho a Jagannātha Miśra Purandara. Así, por su relación con mi padre, yo siento respeto por los dos, por Jagannātha Miśra y por Nīlāmbara Cakravartī.»