CC Madhya-līlā 6.250

নিজ কৃত দুই শ্লোক লিখিয়া তালপাতে ।
‘প্ৰভুকে দিহ’ বলি’ দিল জগদানন্দ হাতে ॥ ২৫০ ॥
nija kṛta dui śloka likhiyā tāla-pāte
‘prabhuke diha’ bali’ dila jagadānanda-hāte

Palabra por palabra

nijapor él; kṛtacompuestos; duidos; ślokaversos; likhiyāescribir; tāla-pāteen una hoja de palmera; prabhuke dihada al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; bali’diciendo esto; dilala dio; jagadānanda-hāteen las manos de Jagadānanda.

Traducción

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya compuso entonces dos versos en una hoja de palmera. Dando la hoja a Jagadānanda Prabhu, le pidió que Se la entregase a Śrī Caitanya Mahāprabhu.