CC Madhya-līlā 4.32

এত বলি’ গেলা বালক না দেখিয়ে আর ।
মাধব-পুরীর চিত্তে হইল চমৎকার ॥ ৩২ ॥
eta bali’ gelā bālaka nā dekhiye āra
mādhava-purīra citte ha-ila camatkāra

Palabra por palabra

eta bali’tras decir esto; gelāSe fue; bālakael niño; no; dekhiyepodía ser visto; āramás; mādhava-purīrade Mādhavendra Purī; citteen la mente; ha-ilahabía; camatkāramaravilla.

Traducción

Tras decir esto, el niño Se marchó. De hecho, desapareció en un instante. Mādhavendra Purī tenía el corazón maravillado.