CC Madhya-līlā 4.139

পাত্র প্রক্ষালন করি’ খণ্ড খণ্ড কৈল ।
বহির্বাসে বান্ধি’ সেই ঠিকারি রাখিল ॥ ১৩৯ ॥
pātra prakṣālana kari’ khaṇḍa khaṇḍa kaila
bahir-vāse bāndhi’ sei ṭhikāri rākhila

Palabra por palabra

pātrael cuenco; prakṣālana kari’tras lavar; khaṇḍa khaṇḍaromper en pedazos; kailahizo; bahir-vāseen su vestimenta exterior; bāndhi’atando; seiesos; ṭhikāritrozos de cuenco; rākhilaguardó.

Traducción

Después de esto, Mādhavendra Purī lavó el cuenco y lo rompió en pedazos. Entonces lió los trozos en un pliegue de su ropa, y lo ató para tenerlos bien guardados.