CC Madhya-līlā 3.176

তোমা-সব না ছাড়িব, যাবৎ আমি জীব’ ।
মাতারে তাবৎ আমি ছাড়িতে নারিব ॥ ১৭৬ ॥
tomā-saba nā chāḍiba, yāvat āmi jība’
mātāre tāvat āmi chāḍite nāriba

Palabra por palabra

tomā-sabaa todos vosotros; no; chāḍibavoy a abandonar; yāvatmientras tanto; āmiYo; jībaviva, o permanezca manifiesto; mātāremadre; tāvatmientras tanto; āmiYo; chāḍiteabandonar; nāribano voy a poder.

Traducción

«Mis queridos amigos, mientras permanezca manifiesto, nunca os abandonaré. Tampoco podría abandonar a Mi madre.»