CC Madhya-līlā 3.115

এই পদ গাওয়াইয়া হর্ষে করেন নর্তন ।
স্বেদ-কম্প-পুলকাশ্রু-হুঙ্কার-গর্জন ॥ ১১৫ ॥
ei pada gāoyāiyā harṣe karena nartana
sveda-kampa-pulakāśru-huṅkāra-garjana

Palabra por palabra

ei padaeste verso; gāoyāiyāhacer que se cantase; harṣecon placer; karenahace; nartanadanzar; svedasudor; kampatemblor; pulakaerizamiento del vello; aśrulágrimas de placer; huṅkārasonidos estruendosos; garjanabramidos.

Traducción

Advaita Ācārya dirigió el grupo de saṅkīrtana y cantó ese verso con gran placer. Hubo manifestaciones de sudor extático, temblores, vellos erizados, lágrimas en los ojos y, a veces, sonidos estruendosos y bramidos.