Skip to main content

CC Madhya-līlā 25.54

Texto

‘vedānta’-mate, — brahma ‘sākāra’ nirūpaṇa
‘nirguṇa’ vyatireke tiṅho haya ta’ ‘saguṇa’

Palabra por palabra

vedānta-mate—según la filosofía vedāntabrahma—la Verdad Absoluta; sa-ākāra nirūpaṇa—establecida como Suprema Personalidad de Dios, una persona; nirguṇa—sin cualidades materiales; vyatireke—por medio de explicaciones indirectas; tiṅho—la Suprema Personalidad de Dios; haya—es; ta’—en verdad; sa-guṇa—plenamente dotado de atributos espirituales.

Traducción

«Conforme a la filosofía vedānta, la Verdad Absoluta es una persona. Cuando se emplea la palabra “nirguṇa” [“sin cualidades”], se debe entender que el Señor posee atributos que son totalmente espirituales.