CC Madhya-līlā 25.50

‘মীমাংসক’ কহে, — ‘ঈশ্বর হয় কর্মের অঙ্গ’ ।
‘সাংখ্য’ কহে, — ‘জগতের প্রকৃতি কারণ-প্ৰসঙ্গ’ ॥ ৫০ ॥
‘mīmāṁsaka’ kahe, — ‘īśvara haya karmera aṅga’
‘sāṅkhya’ kahe, — ‘jagatera prakṛti kāraṇa-prasaṅga’

Palabra por palabra

mīmāṁsakalos seguidores de la filosofía mīmāṁsaka; kahedicen; īśvarael Señor Supremo; hayaestá; karmera aṅgasujeto a las actividades fruitivas; sāṅkhya kahelos ateos seguidores de la filosofía sāṅkhya dicen; jagaterade la manifestación cósmica; prakṛtila naturaleza; kāraṇala causa; prasaṅgatesis.

Traducción

«La conclusión de los seguidores de la filosofía mīmāṁsaka es que Dios, si existe, está sujeto a nuestras actividades fruitivas. De forma similar, los seguidores de la filosofía sāṅkhya, que analizan la manifestación cósmica, dicen que la causa del cosmos es la naturaleza material.