Skip to main content

Text 169

Text 169

Texto

Verš

kāśīte grāhaka nāhi, vastu nā vikāya
punarapi deśe vahi’ laoyā nāhi yāya
kāśīte grāhaka nāhi, vastu nā vikāya
punarapi deśe vahi’ laoyā nāhi yāya

Palabra por palabra

Synonyma

kāśīte — en Kāśī (Benarés); grāhaka nāhi — no había comprador; vastu vikāya — no se vendía; punarapi — de nuevo; deśe — a Mi propio país; vahi’ — cargando (esto); laoyā — llevar; nāhi yāya — no era posible.

kāśīte — v Káší (Váránasí); grāhaka nāhi — nebyl zákazník; vastu vikāya — neprodávalo se; punarapi — znovu; deśe — do Mé země; vahi' — odnášející (to); laoyā — vzít; nāhi yāya — nebylo možné.

Traducción

Překlad

«Aunque vine a Vārāṇasī para vender Mi mercancía, no había ningún comprador, y Me pareció que tendría que llevármela de vuelta a Mi país.

„Přišel jsem do Váránasí prodávat své zboží, ale zdálo se, že si je nikdo nekoupí a budu je muset odnést zpátky do své země.“