CC Madhya-līlā 24.65

‘চ’ ‘অপি’, দুই শব্দ তাতে ‘অব্যয়’ হয় ।
যেই অর্থ লাগাইয়ে, সেই অর্থ হয় ॥ ৬৫ ॥
‘ca’ ‘api’, dui śabda tāte ‘avyaya’ haya
yei artha lāgāiye, sei artha haya

Palabra por palabra

caca; apiapi; duidos; śabdapalabras; tātede ese modo; avyayapalabras indeclinables; hayason; yeicualquier; arthasignificado; lāgāiyeellos quieren utilizar; seiese; arthasignificado; hayase puede usar.

Traducción

«Cuando se añaden a este verso la conjunción “ca” [“y”] y el adverbio “api” [“aunque”], el verso admite todos los significados que se le quieran dar.