CC Madhya-līlā 24.39
Bengalí
ভুক্তি-মুক্তি-সিদ্ধি-সুখ ছাড়য় যার গন্ধে ।
অলৌকিক শক্তি-গুণে কৃষ্ণকৃপায় বান্ধে ॥ ৩৯ ॥
অলৌকিক শক্তি-গুণে কৃষ্ণকৃপায় বান্ধে ॥ ৩৯ ॥
Texto
bhukti-mukti-siddhi-sukha chāḍaya yāra gandhe
alaukika śakti-guṇe kṛṣṇa-kṛpāya bāndhe
alaukika śakti-guṇe kṛṣṇa-kṛpāya bāndhe
Palabra por palabra
bhukti — el disfrute material; mukti — la liberación del sufrimiento material; siddhi — la perfección del yoga místico; sukha — la felicidad que se obtiene de esas cosas; chāḍaya — se abandona; yāra — de los cuales; gandhe — simplemente con una ligera fragancia; alaukika — extraordinarios, trascendentales; śakti-guṇe — por el poder y la cualidad; kṛṣṇa-kṛpāya — por la misericordia del Señor Kṛṣṇa; bāndhe — la persona queda atada.
Traducción
«El servicio devocional puro es tan sublime que hace olvidar fácilmente la felicidad que se obtiene del disfrute material, de la liberación de la materia y de las perfecciones místicas o yóguicas. Así, el devoto queda atado por la misericordia de Kṛṣṇa y por Sus extraordinarias potencias y cualidades.