CC Madhya-līlā 24.40

শাস্ত্রযুক্তি নাহি ইহাঁ সিদ্ধান্ত-বিচার ।
এই স্বভাব-গুণে, যাতে মাধুর্যের সার ॥ ৪০ ॥
śāstra-yukti nāhi ihāṅ siddhānta-vicāra
ei svabhāva-guṇe, yāte mādhuryera sāra

Palabra por palabra

śāstra-yuktilógica basada en las Escrituras reveladas; nāhino hay; ihāṅaquí; siddhānta-vicāraconsideración de conclusiones lógicas; eiésta; svabhāva-guṇeuna cualidad natural; yāteen la cual; mādhuryera sārala esencia de toda bienaventuranza trascendental.

Traducción

«Cuando alguien siente atracción por Kṛṣṇa en el plano trascendental, ya no hay más argumentos lógicos basados en las Escrituras reveladas, ni se hacen más consideraciones sobre esas conclusiones. Ésa es Su cualidad trascendental, que es la esencia de toda dulzura trascendental.