Skip to main content

Text 294

ТЕКСТ 294

Texto

Текст

batriśe chābbiśe mili, aṣṭa-pañcāśa
āra eka bheda śuna arthera prakāśa
батриш́е чха̄ббиш́е мили’ ашт̣а-пан̃ча̄ш́а
а̄ра эка бхеда ш́уна артхера прака̄ш́а

Palabra por palabra

Пословный перевод

batriśe — esas treinta y dos variedades; chābbiśe — las veintiséis variedades explicadas anteriormente; mili’ — juntas; aṣṭa-pañcāśa — se convierten en cincuenta y ocho; āra — otra; eka — una; bheda — diferente; śuna — por favor, escucha; arthera prakāśa — manifestación de significado.

батриш́е — эти тридцать две разновидности; чха̄ббиш́е — с предыдущими двадцатью шестью разновидностями; мили’ — сложенные вместе; ашт̣а-пан̃ча̄ш́а — получается пятьдесят восемь; а̄ра — другие; эка — одно; бхеда — другое; ш́уна — послушай; артхера прака̄ш́а — проявление смысла.

Traducción

Перевод

«Cuando añadimos a estos treinta y dos tipos de devotos los veintiséis anteriores, tenemos un total de cincuenta y ocho. Escucha ahora acerca de más manifestaciones de significados.

«Если прибавить двадцать шесть типов преданных к этим тридцати двум, всего получится пятьдесят восемь. Теперь услышь от Меня, как еще можно истолковать этот стих».