Skip to main content

CC Madhya-līlā 24.274

Texto

tabe sei vyādha doṅhāre aṅgane ānila
kuśāsana āni’ doṅhāre bhaktye vasāila

Palabra por palabra

tabe—a continuación; sei—ese; vyādha—cazador; doṅhāre—a los dos, Nārada Muni, y Parvata; aṅgane ānila—llevó al patio de su casa; kuśa-āsana āni’—tras traer esterillas de paja para sentarse; doṅhāre—a ambos; bhaktye—con gran devoción; vasāila—hizo sentarse.

Traducción

«A continuación, el cazador recibió a los dos grandes sabios en el patio de su casa. Extendiendo para ellos una esterilla de paja, les pidió con gran devoción que se sentasen.