CC Madhya-līlā 24.268

একদিন নারদ কহে, — “শুনহ, পর্বতে ।
আমার এক শিষ্য আছে, চলহ দেখিতে ॥” ॥ ২৬৮ ॥
eka-dina nārada kahe, — “śunaha, parvate
āmāra eka śiṣya āche, calaha dekhite”

Palabra por palabra

eka-dinaun día; nārada kaheNārada Muni dijo; śunahapor favor, escucha; parvatemi querido Parvata; āmāramío; ekauno; śiṣyadiscípulo; āchehay; calaha dekhitevayamos a ver.

Traducción

«Un día, hablando con su amigo Parvata Muni, Nārada Muni le pidió que le acompañase a ver a su discípulo el cazador.