CC Madhya-līlā 24.102

সকাম-ভক্তে ‘অজ্ঞ’ জানি’ দয়ালু ভগবান্ ।
স্ব-চরণ দিয়া করে ইচ্ছার পিধান ॥ ১০২ ॥
sakāma-bhakte ‘ajña’ jāni’ dayālu bhagavān
sva-caraṇa diyā kare icchāra pidhāna

Palabra por palabra

sakāma-bhaktea devotos que todavía tienen deseos materiales; ajñanecios; jāni’sabiendo; dayālumisericordioso; bhagavānŚrī Kṛṣṇa; sva-caraṇaSus propios pies de loto; diyādar; karehace; icchāra pidhānala cubierta de otros deseos.

Traducción

«El misericordioso Señor Kṛṣṇa, cuando comprende que un devoto necio desea a prosperidad material, le concede la gracia del refugio de Sus pies de loto. De ese modo, el Señor cubre las indeseables aspiraciones del devoto.