CC Madhya-līlā 23.44

ইহা যৈছে ক্রমে নির্মল, ক্রমে বাড়ে স্বাদ ।
রতি-প্রেমাদির তৈছে বাড়য়ে আস্বাদ ॥ ৪৪ ॥
ihā yaiche krame nirmala, krame bāḍe svāda
rati-premādira taiche bāḍaye āsvāda

Palabra por palabra

ihāése; yaichecomo; kramepor sucesión; nirmalapuro; kramegradualmente; bāḍeaumenta; svādael sabor; ratidel apego; prema-ādiradel amor por Dios, etc.; taichede ese modo; bāḍayeaumenta; āsvādael gusto.

Traducción

«Debemos entender que, del mismo modo que el sabor del azúcar aumenta a medida que se purifica, también el amor por Dios, aumentando a partir de rati, que se compara a la semilla inicial, se hace cada vez más sabroso.