CC Madhya-līlā 22.8

স্বাংশ-বিভিন্নাংশ-রূপে হঞা বিস্তার ।
অনন্ত বৈকুণ্ঠ-ব্রহ্মাণ্ডে করেন বিহার ॥ ৮ ॥
svāṁśa-vibhinnāṁśa-rūpe hañā vistāra
ananta vaikuṇṭha-brahmāṇḍe karena vihāra

Palabra por palabra

sva-aṁśade expansiones personales; vibhinna-aṁśade expansiones separadas; rūpeen las formas; hañāvolviéndose; vistāraexpandido; anantainnumerables; vaikuṇṭhaen los planetas espirituales conocidos con el nombre de Vaikuṇṭhas; brahmāṇḍeen los universos materiales; karena vihārarealiza Sus pasatiempos.

Traducción

«Kṛṣṇa Se expande en muchas formas. Unas son expansiones personales, y otras, expansiones separadas. De ese modo lleva a cabo pasatiempos tanto en el mundo espiritual como en el material. Los mundos espirituales son los planetas Vaikuṇṭhas, y los universos materiales son los brahmāṇḍas, globos gigantescos gobernados por el Señor Brahmā.