CC Madhya-līlā 21.69

দেখি’ চতুর্মুখ ব্রহ্মা ফাঁপর হইলা ।
হস্তিগণ-মধ্যে যেন শশক রহিলা ॥ ৬৯ ॥
dekhi’ caturmukha brahmā phāṅpara ha-ilā
hasti-gaṇa-madhye yena śaśaka rahilā

Palabra por palabra

dekhi’al ver; catur-mukha brahmāel brahmā de cuatro cabezas de este universo; phāṅpara ha-ilāquedó confuso; hasti-gaṇa-madhyeen medio de muchos elefantes; yenacomo; śaśakaun conejo; rahilāpermaneció.

Traducción

«Al ver todas aquellas opulencias de Kṛṣṇa, el brahmā de cuatro cabezas de este universo se sintió muy confuso y se consideró un conejo entre muchos elefantes.