Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.354

Texto

avatāra nāhi kahe — ‘āmi avatāra’
muni saba jāni’ kare lakṣaṇa-vicāra

Synonyms

avatāra — la auténtica encarnación de Dios; nāhi — nunca; kahe — dice; āmi avatāra — Yo soy una encarnación; muni — el gran sabio Mahāmuni Vyāsadeva; saba jāni’ — que lo conoce todo (pasado, presente y futuro); kare lakṣaṇa-vicāra — explica las características de los avatāras.

Translation

«Una auténtica encarnación de Dios nunca dice: “Yo soy Dios” o “Yo soy una encarnación de Dios”. El gran sabio Vyāsadeva, con su conocimiento completo, ha dejado por escrito en los śāstras las características de los avatāras.

Purport

SIGNIFICADO: En este verso se afirma claramente que la verdadera encarnación de Dios nunca declara ser una auténtica encarnación. Quién es un avatāra y quién no lo es se puede entender conforme a las características que se explican en los śāstras.