CC Madhya-līlā 20.284

সেই পুরুষ অনন্ত-কোটি ব্রহ্মাণ্ড সৃজিয়া ।
একৈক-মূর্ত্যে প্রবেশিলা বহু মূর্তি হঞা ॥ ২৮৪ ॥
sei puruṣa ananta-koṭi brahmāṇḍa sṛjiyā
ekaika-mūrtye praveśilā bahu mūrti hañā

Palabra por palabra

sei puruṣaesa Personalidad de Dios, Mahā-Viṣṇu; ananta-koṭi brahmāṇḍamillones y trillones de brahmāṇḍas, universos; sṛjiyādespués de crear; eka-ekaen cada uno de ellos; mūrtyeen una forma; praveśilāentró; bahu mūrti hañāvolviéndose muchas formas.

Traducción

«Después de crear todos los universos existentes, en número ilimitado, Mahā-Viṣṇu Se expandió en innumerables formas y entró en cada uno de ellos.