CC Madhya-līlā 20.146

মুখ্য-গৌণ-বৃত্তি, কিংবা অন্বয়-ব্যতিরেকে ।
বেদের প্রতিজ্ঞা কেবল কহয়ে কৃষ্ণকে ॥ ১৪৬ ॥
mukhya-gauṇa-vṛtti, kiṁvā anvaya-vyatireke
vedera pratijñā kevala kahaye kṛṣṇake

Palabra por palabra

mukhyaprincipal; gauṇasecundario; vṛttisignificado; kiṁvāo; anvaya-vyatirekedirecta o indirectamente; vedera pratijñādeclaración fundamental de los Vedas; kevalasolamente; kahayehabla; kṛṣṇakeacerca de Kṛṣṇa.

Traducción

«Quien, mediante la interpretación o incluso mediante el análisis del significado literal, acepta las Escrituras védicas, ve, directa o indirectamente, que la declaración fundamental del conocimiento védico apunta hacia el Señor Kṛṣṇa.