CC Madhya-līlā 20.12

অনেক দেখিল, তার লাগ্‌ না পাইল ।
দাড়ুকা-সহিত ডুবি কাহাঁ বহি’ গেল ॥ ১২ ॥
aneka dekhila, tāra lāg nā pāila
dāḍukā-sahita ḍubi kāhāṅ vahi’ gela

Palabra por palabra

anekadurante mucho tiempo; dekhilayo miré; tārade él; lāgcontacto; pāilano pude obtener; dāḍukā-sahitacon los grilletes; ḍubiahogándose; kāhāṅa algún lugar; vahi’ gelaarrastrado.

Traducción

«Dile: “Aunque pasé mucho tiempo buscándole, no pude encontrar ni rastro de él. Como se tiró al agua con los grilletes, se ahogó y fue arrastrado por la corriente”.