CC Madhya-līlā 19.225

‘মমতা’ অধিক, কৃষ্ণে আত্মসম জ্ঞান ।
অতএব সখ্যরসের বশ ভগবান্ ॥ ২২৫ ॥
‘mamatā’ adhika, kṛṣṇe ātma-sama jñāna
ataeva sakhya-rasera vaśa bhagavān

Palabra por palabra

mamatāla intimidad; adhikaaumenta; kṛṣṇecon Kṛṣṇa; ātma-sama jñānala noción de igualdad; ataevapor lo tanto; sakhya-raseracon la melosidad de fraternidad; vaśacontrolado; bhagavānla Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

«En el plano de sakhya-rasa, la Suprema Personalidad de Dios Kṛṣṇa Se siente controlado por los devotos que gozan de gran intimidad con Él y se consideran iguales a Él.