CC Madhya-līlā 19.142

সূক্ষ্মাণামপ্যহং জীবঃ ॥ ১৪২ ॥
sūkṣmāṇām apy ahaṁ jīvaḥ

Palabra por palabra

sūkṣmāṇāmof the minute particles; apicertainly; ahamI; jīvaḥthe living entity.

Traducción

«[El Señor Kṛṣṇa dice:] “De entre las partículas diminutas, Yo soy la entidad viviente”.

Significado

La entidad viviente es una con la Suprema Personalidad de Dios, y a la vez diferente de Él. Como alma espiritual, la entidad viviente es cualitativamente una con el Señor Supremo; el Señor Supremo, sin embargo, es más grande que lo más grande, y la entidad viviente es más pequeña que lo más pequeño. Esta cita es el tercer pada de un verso del Śrīmad-Bhāgavatam (11.16.11).