CC Madhya-līlā 18.202

অনেক দেখিনু মুঞি ম্লেচ্ছ-শাস্ত্র হৈতে ।
‘সাধ্য-সাধন-বস্তু’ নারি নির্ধারিতে ॥ ২০২ ॥
aneka dekhinu muñi mleccha-śāstra haite
‘sādhya-sādhana-vastu’ nāri nirdhārite

Palabra por palabra

anekamuchas; dekhinuhe estudiado; muñiyo; mleccha-śāstraEscrituras musulmanas; haitede; sādhyael objetivo supremo de la vida; sādhanacómo llegar a él; vastutema; nāri nirdhāriteno puedo asegurar de forma concluyente.

Traducción

«Aunque he estudiado las Escrituras musulmanas muy a fondo, no puedo asegurar de modo concluyente cuál es el objetivo supremo de la vida o cómo alcanzarlo.