CC Madhya-līlā 18.1

বৃন্দাবনে স্থিরচরান্নন্দয়ন্ স্বাবলোকনৈঃ ।
আত্মানঞ্চ তদালোকাদ্‌গৌরাঙ্গঃ পরিতোঽভ্রমৎ ॥ ১ ॥
vṛndāvane sthira-carān
nandayan svāvalokanaiḥ
ātmānaṁ ca tad-ālokād
gaurāṅgaḥ parito ’bhramat

Palabra por palabra

vṛndāvaneen Vṛndāvana; sthira-carāna las entidades vivientes, tanto móviles como inmóviles; nandayandar placer; sva-avalokanaiḥcon Sus miradas personales; ātmānama Sí mismo; catambién; tat-ālokātpor verles; gaurāṅgaḥŚrī Caitanya Mahāprabhu; paritaḥpor todas partes; abhramatviajó.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu viajó por toda Vṛndāvana y complació con Sus miradas a todas las entidades vivientes, móviles e inmóviles. El Señor Se sentía personalmente muy complacido de verles a todos. De ese modo viajó por Vṛndāvana el Señor Gaurāṅga.