Skip to main content

CC Madhya-līlā 17.7

Texto

prasanna hañā ājñā dibā, nā mānibā ‘duḥkha’
tomā-sabāra ‘sukhe’ pathe habe mora ‘sukha’ ”

Palabra por palabra

prasanna hañā — estando complacidos; ājñā dibā — dad permiso; — no; mānibā duḥkha — os sintáis tristes; tomā-sabāra — de todos vosotros; sukhe — por la felicidad; pathe — en el camino; habe — habrá; mora — Mía; sukha — felicidad.

Traducción

«Por favor, dadme de buena gana vuestro permiso y no os sintáis tristes. Si sois felices, también Yo seré feliz en Mi camino a Vṛndāvana.»