CC Madhya-līlā 17.203

তা-সবার প্রীতি দেখি’ প্রভু ভাবাবেশে ।
সবা-সনে ক্রীড়া করে হঞা তার বশে ॥ ২০৩ ॥
tā-sabāra prīti dekhi’ prabhu bhāvāveśe
sabā-sane krīḍā kare hañā tāra vaśe

Palabra por palabra

-sabārade todos ellos; prītiel afecto; dekhi’al ver; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; bhāva-āveśecon amor extático; sabā-sanecon todos ellos; krīḍājugar; karehace; hañāestando; tāraSuyo; vaśebajo el control.

Traducción

Al ver el afecto que Le mostraban, el Señor Se sintió conmovido de amor extático. Entonces Se puso a jugar con ellos como un amigo que juega con otro amigo. Así, por voluntad propia, Se dejó controlar por Sus amigos.