CC Madhya-līlā 17.18

ইঁহারে সঙ্গে লহ যদি, সবার হয় ‘সুখ’ ।
বন-পথে যাইতে তোমার নহিবে কোন ‘দুঃখ’ ॥ ১৮ ॥
iṅhāre saṅge laha yadi, sabāra haya ‘sukha’
vana-pathe yāite tomāra nahibe kona ‘duḥkha’

Palabra por palabra

iṅhārea él; saṅgejunto con; lahaTú aceptas; yadisi; sabāra haya sukhatodos serán felices; vana-pathepor el camino que cruza la selva; yāiteal ir; tomāraTuya; nahibeno habrá; konaninguna; duḥkhadificultad.

Traducción

«Si puedes llevarle contigo a él también, seremos muy felices. Ciertamente, acompañado de dos personas, cruzarás la selva sin mayor dificultad ni inconveniente.