CC Madhya-līlā 16.272

বাদিয়ার বাজি পাতি’ চলিলাঙ তথারে ।
বহু-সঙ্গে বৃন্দাবন গমন না করে ॥ ২৭২ ॥
bādiyāra bāji pāti’ calilāṅa tathāre
bahu-saṅge vṛndāvana gamana nā kare

Palabra por palabra

bādiyārade un gitano; bājiel mago; pāti’exhibiendo; calilāṅaYo fui; tathāreallí; bahu-saṅgecon mucha gente; vṛndāvanaa Vṛndāvana-dhāma; gamanair; karenadie hace.

Traducción

«Entendí que estaba yendo a Vṛndāvana como lo haría un mago con su espectáculo, y eso, sin duda, no es bueno. No se debe ir a Vṛndāvana con tanta gente.