CC Madhya-līlā 16.173

বহুত উৎকণ্ঠা তাঁর, কর‌্যাছে বিনয় ।
তোমা-সনে এই সন্ধি, নাহি যুদ্ধ-ভয় ॥’ ১৭৩ ॥
bahuta utkaṇṭhā tāṅra, karyāche vinaya
tomā-sane ei sandhi, nāhi yuddha-bhaya’

Palabra por palabra

bahutamucha; utkaṇṭhāansiedad; tāṅrasuya; karyācheha hecho; vinayapetición sumisa; tomā-sanecontigo; eiesta; sandhiuna propuesta de paz; nāhino hay; yuddha-bhayatemor de luchar.

Traducción

«El gobernador musulmán está muy deseoso de venir, y presenta esta petición con gran respeto. Es una propuesta de paz. No tienes que temer que vengamos en son de guerra.»