CC Madhya-līlā 15.291

প্রভু কহে, — অমোঘ শিশু, তোমার বালক ।
বালক-দোষ না লয় পিতা, তাহাতে পালক ॥ ২৯১ ॥
prabhu kahe, — amogha śiśu, tomāra bālaka
bālaka-doṣa nā laya pitā, tāhāte pālaka

Palabra por palabra

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu dijo; amogha śiśuAmogha es un chiquillo; tomāra bālakatu hijo; bālaka-doṣala ofensa de un niño; layano tiene en cuenta; pitāel padre; tāhātea él; pālakael que mantiene.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Amogha es tu hijo y no es más que un chiquillo. El padre no toma en serio las faltas de su hijo, especialmente si le está manteniendo.