Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.256

Texto

nindā karāite tomā āninu nija-ghare
ei aparādha, prabhu, kṣamā kara more

Palabra por palabra

nindā karāite—sólo para causar blasfemias; tomā—a Ti; āninu—he traído; nija-ghare—a mi casa; ei aparādha—esta ofensa; prabhu—mi Señor; kṣamā kara—por favor, perdona; more—a mí.

Traducción

«Te he traído a mi casa sólo para que seas objeto de blasfemias. Es una gran ofensa. Por favor, discúlpame. Te suplico que me perdones.»