CC Madhya-līlā 15.114

কিবা রঘুনন্দন — পিতা, তুমি — তার তনয় ?
নিশ্চয় করিয়া কহ, যাউক সংশয় ॥’ ১১৪ ॥
kibā raghunandana — pitā, tumi — tāra tanaya?
niścaya kariyā kaha, yāuka saṁśaya’

Palabra por palabra

kibāo; raghunandanaRaghunandana; pitāpadre; tumi; tārasuyo; tanayahijo; niścaya kariyādejando claro; kahadi tan sólo; yāuka saṁśayaque Mis dudas desaparezcan.

Traducción

«¿O es Śrīla Raghunandana tu padre y tú su hijo? Por favor, explícame la situación, para que Mis dudas desaparezcan.»