CC Madhya-līlā 14.195

লোভে আসি’ কৃষ্ণ করে কঞ্চুকাকর্ষণ ।
অন্তরে উল্লাস, রাধা করে নিবারণ ॥ ১৯৫ ॥
lobhe āsi’ kṛṣṇa kare kañcukākarṣaṇa
antare ullāsa, rādhā kare nivāraṇa

Palabra por palabra

lobheávido; āsi’viniendo; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; karehace; kañcuka-ākarṣaṇasujetar el borde de Su sārī; antareen el interior; ullāsamuy complacida; rādhāŚrīmatī Rādhārāṇī; karehace; nivāraṇadetener.

Traducción

«Cuando Kṛṣṇa avanza hacia Ella y sujeta ávidamente el borde de Su sārī, Śrīmatī Rādhārāṇī en realidad Se siente muy complacida, pero externamente trata de impedírselo.