CC Madhya-līlā 12.33

এক যুক্তি আছে, যদি কর অবধান ।
তুমি না মিলিলেহ তাঁরে, রহে তাঁর প্রাণ ॥ ৩৩ ॥
eka yukti āche, yadi kara avadhāna
tumi nā milileha tāṅre, rahe tāṅra prāṇa

Palabra por palabra

eka yuktiun plan; āchehay; yadisi; kara avadhānalo tienes en cuenta; tumi; mililehapuedes no entrevistarte; tāṅrecon él; rahequeda; tāṅrasuya; prāṇavida.

Traducción

Nityānanda Prabhu hizo entonces una sugerencia para que el Señor la tuviese en cuenta: «Podemos hacer una cosa —sugirió—, de forma que, sin necesidad de que Tú Te entrevistes con el rey, él pueda seguir viviendo.