CC Madhya-līlā 11.140

ছোট হঞা মুকুন্দ এবে হৈল আমার জ্যেষ্ঠ ।
তোমার কৃপাপাত্র তাতে সর্বগুণে শ্রেষ্ঠ ॥ ১৪০ ॥
choṭa hañā mukunda ebe haila āmāra jyeṣṭha
tomāra kṛpā-pātra tāte sarva-guṇe śreṣṭha

Palabra por palabra

choṭa hañāser más joven; mukundaMukunda; ebeahora; hailase ha vuelto; āmāramío; jyeṣṭhamayor; tomāraTuyo; kṛpā-pātrafavorito; tātepor lo tanto; sarva-guṇeen todas las buenas cualidades; śreṣṭhasuperior.

Traducción

Vāsudeva Datta reconoció así su inferioridad frente a Mukunda, su hermano menor: «Aunque es mi hermano, Mukunda recibió Tu favor antes que yo. Por consiguiente, en el nivel trascendental es mayor que yo. Además de eso, Tú has favorecido mucho a Mukunda, y eso le hace superior en toda clase de buenas cualidades».